【英文小测验】容易出错的英式俚语俗语

Posted on by

“British slangs and idioms”

大不列颠英语跟大美利坚英语一样,都有其独特的俚语俗语。

这些固定的表达是约定俗成的说法,若按字面意思去理解,肯定会闹出大笑话。比如中文成语“上下其手”并不是乱摸揩油的意思。再比如英式俚语中的biggie并不是big deal,而是“大号”的意思。再再比如英式俚语中的touch me up不是“帮我补妆”,而是“快来摸我”的意思。《断背山》主演的姐姐在英国拍戏时就因为用错了这个短语而出糗。

如果你要去英国旅游,或者想跟英国绅士搭讪交谈,为防止在聊天时丢脸,掌握当地的俚语俗语还是非常有必要的。下面为大家出十个英式俚语俗语的单选题。看你能答对几个 ~~

Category: 非常正经 | Tags: ,
Comments are disabled